sexta-feira, 4 de março de 2011

Mas é bem a cara deles mesmo!

Como é que um time que possui a maior torcida do Brasil, e talvez a maior do mundo, faz uma coisa dessas? O fato só vem a comprovar o amadorismo deles. Aliás, isso já sabemos há muito tempo. De um clube que tem quase um de cada cinco brasileiros como torcedor, e que até hoje não possui um estádio de futebol decente, não se poderia mesmo esperar coisa diferente. Leiam a reportagem do Globoesporte:

Bonde do Mengão em “Tokio”…

Reverência à torcida e orgulho de um título que em 2011 completa 30 anos. As novas camisas do Flamengo foram lançadas nesta terça-feira na Gávea em uma grande festa e viraram sucesso de venda. Mas com uma considerável gafe também.

No lado direito do escudo das duas camisas há um “patch” fazendo menção à maior conquista da história do clube: a conquista do título mundial. Nele está escrito: “Campeão do Mundo” e “Tokio 13 dezembro 1981″, em referência ao local e ao dia da final do Mundial Interclubes contra o Liverpool.

O problema é que a grafia “Tokio” não existe na língua portuguesa. O nome da cidade japonesa é “Tóquio”. Em inglês, o correto seria “Tokyo”.

- Não existe a menor possibilidade de Tóquio ser escrito com “kio” na língua portuguesa. Se fosse com “kyo” poderiam falar que seria em inglês, que é comum. Mas “Tokio” está errado. Não existe esta grafia no português – disse Sérgio Nogueira, que tem mestrado em Língua Portuguesa e é o autor de diversos livros sobre o tema.

Nenhum comentário:

Postar um comentário